2024:World Youth Meeting 2024:Theme
テーマ
Date: August,6th and 7th 2024
「SDGs 世界平和を求める生き方」
"
Striving for World Peace in Our Daily Lives”
"SDGs: Tackling the Root Causes of
Conflict"
テーマについて
ガザでは 子ども、女性、の死亡が毎日伝えられる。イギリスでフランスで、ドイツで、世界各国で、まず殺すことをやめろ、停戦しろとの、デモや集会が起きている。時に激しい口論もあるだろう。
私たちも、かれら同様に 停戦を強くのぞむ。すぐに殺人はやめてほしい。
時に、わたしたちの関心は、国の外の「戦争」にもあるが、私たち自身の平和で快適で、おいしさと、ファッションを楽しむ楽しい生活にも向く。
もちろん願いは「即時停戦」とだれもが願う。
私たちは自国に住む国民である。日本の場合、私たちの代表は、私たちを代表して、広島サミットを開催し、G7会合で停戦に働きかけている。
銃を捨て、ペンを執ることを、世界に呼びかけている。 彼らは 「日本の声」「私たちの声」をつたえようとしている。
恥ずかし話だが、高校生、大学生の投票率は、大変低い、また政府の方針も知らない。.
賛成も、反対もしない、投票へも行かない。 「停戦を祈る」人間とは到底いえない。
世界を知らない、世界に接しない、選挙もしない、その数はべつの「大きな声」となる。
「自分が快適であれば、死のうが、戦争が起ころうが構わない」という声だ。
私たちは幸せに快適に、過ごしている。ありがたいことだ。
しかし、まず祈ろう。そして自分との対話を深めよう。せめて自国の政策を調べてみよう。
WYMでの大会は あなたの声を発見し、会場にいる若者に、声を届ける場です。
何かしたいが、何もしない、でいいのか?
世界について、まず自分との対話を開始し、発話してみよう。それこそ 自分に日常に、「世界平和」をつなげる 方法なのだろう。
……………………………
In Gaza,
children and women are being killed. Every day, in the UK, in France, in
Germany, and around the world, demonstrations and rallies are being held, calling
for a ceasefire and an end to the killing. These gatherings may trigger violent
arguments among participating people. We, like them, strongly call for a
ceasefire. Stop the killing, NOW.
Our concern is
for the wars outside our countries, while we concern more for our peaceful and comfortable
life, enjoying delicious meals and fashionable lifestyles.
If asked, we
all will say we wish for an immediate cease-fire. We enjoy citizenship in our
own countries. In the case of Japan, our representatives, acting for Japanese
citizens, held the G7 Summit in Hiroshima, negotiating for a ceasefire. They
call on the world to put down their guns and pick up their pens. They are trying to make "Japan's
voice" and "our voice" heard. [but the turnout of young people
has been very low.]
We are happy
and comfortable. We are grateful for that. But first, let’s actively campaign (for peace). Let's
deepen the dialogue with ourselves and each other. Let's learn more about the
policies of our own country at least.
The WYM is
the place to discover your voice. It is the place to make your voice heard to
among the young people who you will meet in this forum. You want to do
something for the world? Why are you still doing nothing?
Let's start a
discussion with each other about (how) the world (should be). Then let’s speak our
thoughts. This will be the way to connect your daily life with world peace.
……………….
Prompts for your presentation theme
日常生活に世界を取り入れる工夫
How to bring
(connect with) the world in your daily life
おいしい、かわいい、こいばな について考える
You just say “Delicious”,
“Kawaii”, and you just keep talking about love stories. Does this lead us
anywhere?
世界と私たちはつながっているのか
Are we (sure that
we are) connected to the world?
Inbound
と世界平和 、日本の平和
Inbound,
World Peace, and Japan's Peace
メディアとの付き合い方と世界平和
(前半)How to deal with the media / How we should see the media
(後半)and world peace / for peace-building
世界報道を見る習慣をつけよう
Get in the
habit of watching world news
英語ニュースを聞く意味 それだけでいい!
Significance of
listening to news in English: -- That's all you need to do, to start! --
公然と殺しあう戦争を起こる(起こす?)人は歴史に学べないのか
Wouldn’t someone,
who causes wars, where people openly kill each other, learn from history?
第二次世界大戦に学ぶ 鬼畜米英から友達に
Learning from
World War II -- From “Demons” to Friends--
JICAの世界平和への貢献と国内の国際化
How JICA Contributes to
World Peace