☆★☆ World Youth Meeting 2000 in Nagoya ☆★☆

**** 総合司会担当 3年4組 39番 氏 名 渡辺 恵理 ****



世界と繋がった時

1.ワークショップ(22日)
 最初、西陵の友達と一緒に行動していました。しかし、レクリエーションをしているうちに、
その日初めて会った人ともしゃべるようになっていきました。先に声をかけたのは私でした。
Hi! I'm Eri.と言ったら、相手は Hi! I'm Carol.と言ってくれて、いろいろ話をしました。
話してみたら、とても気が合いました。私達が同じ台湾の高校生と間違われる程でした。
Carolの友達を何人か紹介されました。紹介された子とも仲良くなり台湾に友達がたくさんできました。
 話をしてみると、台湾の文化と日本の文化は少し似ていました。
それを感じたのは、台湾にもプリクラがあるということです。びっくりしました。でも、台湾は
日本ととても近いので文化が似ているということもうなずけます。そして、自分の英語が実際どれだけ
通じるのかと不安でしたが、思っていたよりは苦労もなく会話が進みました。しかし、自分の伝えたいことが
伝わらない。そんなときはどうすれば良いか、分かりません。とりあえず、身振り手振りでなんとか
伝わったけど、やっぱりちゃんと文で伝えたいと思いました。
 台湾だけではなく、アメリカ、フィンランド、ドイツ、日本というように、一度にこんなにたくさんの
国の高校生が集まり何かをすることはないので、とてもいい体験をしたと思います。

2.ホテル  22日はホテルに宿泊しました。ホテルではパーティーや、最終段階の打ち合わせをしました。 この日は、ワークショップがあったけど、夜にもなると次はプレゼン本番からなのか、みんなとても 真剣でした。発表内容が長すぎて、とてもたくさんの量を削ったりもしました。  23日は宿泊はしなかったけど、ワールドユースで仲良くなった、友達と話したり、トランプを して遊んだりもしました。
3.プレゼンテーション当日(23日)  私は総合司会を担当しました。一番最初の部分を担当していたので、とても緊張していました。 ホールでリハーサルをしたときもすごく緊張していて、とても早口になっていました。 だから本番はゆっくり話そうと心掛けていました。しかし、ダンス部の演技がまだ全て終わっていないのに 司会の台詞をしゃべってしまいました。穴があったら入りたい気分でした。 次の原稿は実際に私が司会をした部分です。
(Before the Opening) May I have your attention, please? 会場のみなさまに申し上げます。 Please be seated/Please take your seats. お席にお着きください。 The conference will start in a few minutes. まもなく会議を始めます。 (Opening) Ladies and gentlemen, みなさん、こんにちは。 Welcome to Nagoya and the World Youth Conference 2000. 名古屋へ、そしてワールドユース2000へようこそ。 It's a great pleasure to have you here. おいでいただいて光栄です。 Seiryo Commercial High School students & Inabe High School students will be serving as chairpersons of this meeting. 私たちは本日の司会を務める西陵商業と員弁高校の生徒グループです。 The first half of this meeting will be carried out by the students from Seiryo Commercial High School, Watanabe Eri, Shinada Kenta and Hasegawa Asami. 前半は、西陵商業の渡辺恵理、品田健太、長谷川麻美が担当します。 The students from Inabe High School, Oguro Nagisa and Ohta Kei, will be in charge of the latter half. そして、後半は員弁高校の小黒なぎさと太田慶が務めます。 My name is Watanabe Eri and I am the chair leader. 私が司会グループ代表の渡辺恵理です。 *開会宣言(Opening Declaration) I would like to ask Oh-iwa Kayoko, Chief of the Student Steering Committee of the World Youth 2000 to give the opening declaration. ここでワールドユースミーティング2000生徒実行委員会代表の大岩加世子に 開会宣言をしていただきます。 Kayoko, please. 加世子、お願いします。 (Oh-iwa Kayoko) Good afternoon, everyone. みなさん、こんにちは。 My name is Oh-iwa Kayoko. 大岩加世子と申します。 It is such a great honor to be here with you. 本日こうして皆さまとご一緒できることは大変名誉なことです。 Now on behalf of the members of the committee and all the participants and attendees, 実行委員会のメンバー、そして本日のすべての参加者・出席者を代表して、 I am delighted to declare this conference open! ここに本日の会議の開会を宣言します! Thank you very much, Kayoko. ありがとう、加世子。 *ダンスアトラクション(Dance Performance) Before the presentations begin, I would like you to enjoy a dance performance by the dance club of Seiryo Commercial High School. 発表に先立ちまして、西陵商業ダンス部のダンスをお届けします。 Let's welcome them with big round of applause. 拍手でお迎えください。 First, I would like to have a few words from the leader. まず部長から御挨拶がございます。 Well, just by chance she happens to be my classmate. ちなみに部長は私のクラスメートです。 [performance] Thank you very much, dance club! ダンス部のみんなありがとう。 Ladies and gentlemen, let's give a big hand to the girls again!! 会場の皆さま、ダンス部にもう一度拍手をお願いします。
4.バスツアー(伊勢)  この日は早朝に集合して、伊勢まで出かけました。 バスの中では、自己紹介をしました。結構緊張しました。新人バスガイドの気持ちが少し分かった 様な気がします。 Good morning, everyone. My name is Eri. I am a seiryo commercial high student. Ms. Oh-iwa and Ms. Wanibe are my classmates.と言いました。  伊勢では台湾の女の子達と一緒に行動しました。台湾の子達はお守りをたくさん買っていました。 お土産屋さんでも、お店の人が金額を日本語でしか言ってくれず、困っているというような場面もみました。 Please write down.と言っていましたがそれも通じず、私が店員さんに金額を聞いて、台湾の子達に伝えました。 観光地で働く人なら、金額くらい英語で言えるようにして欲しいとも思いました。
*** Summary *** 1. Workshop (22th) I joined the activity together with the friends of Seiryo from the beginning. As the activity went on, I could talk with other participants from the beginning. I talked to them. It went like this, "Hi! I'm Eri.""Hi! I'm Carol. I'm from Taiwan." and we talked about various things. I found that the cutures of Japan and Taiwan were a little similar.

Back to Index